•  What makes me feel welcomed in a new environment? Why?
  •  When a guest comes to my house, what do I hope they notice first? Why?
  •  What concrete actions can I take to make my home open to others?
  •  How could I have been more hospitable to others this past year?
  •  What does it mean to be a generous host?
  •  What does it mean to be a gracious guest?
  •  Which Ushpizin and attributes do I connect with the most today?
  •  Which Ushpizin and attributes do I want to emulate in the future?
  •  In what ways can I be a more generous host and gracious guest in the future?
  •  What can Sukkot teach us about compassion towards displaced people (immigrants, houseless individuals, refugees and stateless populations)?
  •  What are ways in which my community has turned its back to those in need?
  •  What are ways in which we can be more compassionate and hospitable towards others in the future?

-----

  •  ¿Qué me hace sentir bienvenido en un lugar nuevo? ¿Por qué?
  •  Cuando un invitado viene a mi casa, ¿qué espero que noten primero?
  •  ¿Qué acciones puedo tomar para que mi hogar sea más abierto a los demás?
  •  ¿Cómo pude haber sido más hospitalario con los demás el año pasado?
  •  ¿Qué significa ser un anfitrión generoso?
  •  ¿Qué significa ser un invitado amable?
  •  ¿Con qué ushpizin y atributos me conecto más hoy?
  •  ¿Qué ushpizin y atributos quiero emular en el futuro?
  •  ¿De qué manera puedo ser un anfitrión más generoso y un huésped más amable en el futuro?
  •  ¿Qué nos puede enseñar Sucot sobre la compasión hacia las personas desplazadas (inmigrantes, personas sin hogar, refugiados, etc.)?
  •  ¿Cuáles son las formas en las que mi comunidad ha dado la espalda a los necesitados?
  •  ¿Cuáles son las formas en que podemos ser más compasivos y hospitalarios con los demás en el futuro?

Booklet Section: Closing